← Back to Vet of the Month ← Retour au Vétéran du Mois
Siberia Russia

Service File Dossier de Service

  • Reg. #Matr. # 7501
  • RankGrade Constable — RNWMP Gendarme — PCNRO
  • NameNom William John Henderson
  • ServiceService Canadian Expeditionary Force — Siberia Corps expéditionnaire canadien — Sibérie
  • Cause of DeathCause du décès Meningitis Méningite
  • BuriedInhumé January 2, 1919 — Row A, Grave 1, Canadian Plot, Russian Naval Cemetery (Churkin Naval Cemetery), approx. 3 miles southeast of Vladivostok 2 janvier 1919 — Rangée A, tombe 1, parcelle canadienne, cimetière naval russe (cimetière naval Churkin), à environ 3 milles au sud-est de Vladivostok
  • CommemorationCommémoration Canada’s National Book of Remembrance Livre du Souvenir du Canada
  • ContributorContributeur Great-nephew: RCMP Vet Reg.#16768, Bud Squair (Ret’d) Petit-neveu : vétéran de la GRC Matr.#16768, Bud Squair (retraité)
RCMP Vets Crest

Reg.#7501 William John Henderson was my great-uncle. He was one among the RNWMP members of the Canadian Expeditionary Force sent to Siberia.

Le Matr.#7501 William John Henderson était mon grand-oncle. Il faisait partie des membres de la PCNRO du Corps expéditionnaire canadien envoyé en Sibérie.

According to my research, W. J. Henderson was buried on January 2, 1919, in Row A, grave 1, Canadian Plot, Russian Naval Cemetery, located about 3 miles to the southeast of Vladivostok.

Selon mes recherches, W. J. Henderson a été inhumé le 2 janvier 1919, dans la rangée A, tombe 1, parcelle canadienne, cimetière naval russe, situé à environ 3 milles au sud-est de Vladivostok.

His death was listed as meningitis.rcmp crestRIP

Sa mort a été enregistrée comme étant due à la méningite.insigne de la GRCR.I.P.

The Russians allowed the funeral service to be conducted in the Cemetery Chapel and the officiating persons included L/Col Powell, Base Commandant; a party from the NWMP under Major G. S. Worsley; and Captain Playfair representing the Canadian Associated Press.

Les Russes ont permis que le service funèbre se déroule dans la chapelle du cimetière et les officiants comprenaient le lt-col Powell, commandant de la base ; un groupe de la PCNO sous les ordres du major G. S. Worsley ; et le capitaine Playfair représentant la Presse canadienne associée.

Constable Henderson is not on the RCMP Honour Roll due to his “death circumstances” but he is commemorated in Canada’s National Book of Remembrance.

Le gendarme Henderson ne figure pas sur le Tableau d’honneur de la GRC en raison des « circonstances de sa mort », mais il est commémoré dans le Livre du Souvenir du Canada.

I have a photo copy of the newspaper column that embodied the January 4th, 1919 letter to his (William John’s) father, W. L. Henderson from Major H. McCausland, Senior Chaplain, C. E. F. (Siberia).

J’ai une photocopie de la colonne de journal qui reprenait la lettre du 4 janvier 1919 adressée à son (celui de William John) père, W. L. Henderson, par le major H. McCausland, aumônier principal, C. E. F. (Sibérie).

I also have a couple of copies of newspaper photos. One reads: “Unveiling Ceremony in the Canadian plot of the Russian Naval Cemetery at Vladivostok, which took place on Sunday, June 1st, 1919.

J’ai également quelques copies de photos de journaux. L’une se lit : « Cérémonie d’inauguration dans la parcelle canadienne du cimetière naval russe à Vladivostok, qui a eu lieu le dimanche 1er juin 1919.

The monument is dedicated to 14 Canadians who are buried there, and the use of the plot has been extended to British, French, and Americans. The clergymen who performed the ceremony were: Rev. (Major) Harold McCausland, M.C. Senior Chaplain of the C.E.F. (s), and Rev. (Capt.) J. M. E. Olivier, Roman Catholic Chaplain.

Le monument est dédié à 14 Canadiens qui y sont enterrés, et l’utilisation de la parcelle a été étendue aux Britanniques, aux Français et aux Américains. Les membres du clergé qui ont officié la cérémonie étaient : le Rév. (major) Harold McCausland, M.C., aumônier principal du C.E.F. (s), et le Rév. (capit.) J. M. E. Olivier, aumônier catholique romain.

The second picture is from a different angle and reads: “Scene at the unveiling ceremony in the Russian Naval Cemetery, on June 1st, 1919. The tall, erect Officer at right-centre is Major-General James Elmsley of Toronto, OC of the Canadian Expeditionary Force (Siberian). At his right hand is Gen. Chichak, O.C. of Czech-Slovaks in the Vladivostok area. At the extreme right is Lt.-Col. Tassier, of the French Army, who is reading the Order of Service from the same leaf as Lt.-Col. Powell, Base Commandant.

La deuxième photo est prise d’un angle différent et se lit : « Scène lors de la cérémonie d’inauguration au cimetière naval russe, le 1er juin 1919. L’officier grand et droit au centre droit est le major-général James Elmsley de Toronto, commandant du Corps expéditionnaire canadien (Sibérien). À sa droite se trouve le gén. Chichak, commandant des Tchéco-Slovaques dans la région de Vladivostok. À l’extrême droite se trouve le lt-col Tassier, de l’armée française, qui lit l’ordre du service depuis la même feuille que le lt-col Powell, commandant de la base.

A message from Bradley N. Hall, Secretary-General, Canadian Agency, Commonwealth War Graves Commission, May 24, 2005 said, “The cemetery you seek was formally known by the name Churkin Naval Cemetery. In it are interred 31 war dead. The plaque commemorates, by name, 13 others who died and were buried elsewhere in Russia but whose graves could not be confirmed.

Un message de Bradley N. Hall, secrétaire général, Agence canadienne, Commission des sépultures de guerre du Commonwealth, le 24 mai 2005 indiquait : « Le cimetière que vous cherchez était officiellement connu sous le nom de cimetière naval Churkin. On y a inhumé 31 morts de guerre. La plaque commémore, par leur nom, 13 autres qui sont morts et ont été enterrés ailleurs en Russie mais dont les tombes n’ont pu être confirmées.

Reg.#7501 Henderson

This cemetery does cause us some difficulty. For many years access was restricted due to its location; however, the various Commonwealth Service Attachés were able to visit from time to time and provide reports.

Ce cimetière nous pose quelques difficultés. Pendant de nombreuses années, l’accès était restreint en raison de son emplacement ; cependant, les divers attachés des services du Commonwealth ont pu le visiter de temps en temps et fournir des rapports.

Reg.#7501 Henderson Siberia

Some ten years ago the Commission, with assistance from the Canadian Navy, manufactured and placed new headstones and spruced up the cemetery. Since then there has been a bit of vandalism and in fact, Henderson’s headstone was one of those I have just had manufactured again and shipped to Vladivostok for replacement.

Il y a environ dix ans, la Commission, avec l’aide de la Marine canadienne, a fabriqué et placé de nouvelles pierres tombales et a remis le cimetière en état. Depuis lors, il y a eu quelques actes de vandalisme et en fait, la pierre tombale de Henderson était l’une de celles que je viens de faire fabriquer à nouveau et expédier à Vladivostok pour remplacement.

The Commission office responsible for the site is located in Maidenhead, England.

Le bureau de la Commission responsable du site est situé à Maidenhead, en Angleterre.

General enquiries can be sent to: outer.area@cwgc.org. In terms of a list of those buried there, you may search the database at www.cwgc.org or you may contact Johanne Neville of my office. She can provide you with a hard copy of all those buried in the cemetery or commemorated on the Vladivostok Memorial. She can be contacted directly at cwgc-canada@vac-acc.gc.ca

Les demandes générales peuvent être envoyées à : outer.area@cwgc.org. En ce qui concerne la liste des personnes qui y sont enterrées, vous pouvez consulter la base de données à l’adresse www.cwgc.org ou contacter Johanne Neville de mon bureau. Elle peut vous fournir une copie papier de toutes les personnes enterrées dans le cimetière ou commémorées sur le mémorial de Vladivostok. Elle peut être contactée directement à l’adresse cwgc-canada@vac-acc.gc.ca »

“Joe, I was very pleased to learn of your website.

« Joe, j’ai été très heureux d’apprendre l’existence de votre site Web.

Sincerely, Reg.#16768, Bud Squair (R’td)

Sincèrement, Matr.#16768, Bud Squair (retraité)

*Dear Bud; sincere thanks to you for this very meaningful contribution to your great uncle W. J. Henderson as well as to the memory of all RNWMP members of the Canadian Expeditionary Force (Siberia).

*Cher Bud ; sincères remerciements pour cette contribution très significative à la mémoire de votre grand-oncle W. J. Henderson ainsi qu’à la mémoire de tous les membres de la PCNRO du Corps expéditionnaire canadien (Sibérie).

Reporting from Fort Healy,
J. J. Healy
May 23, 2010

Reportage depuis Fort Healy,
J. J. Healy
23 mai 2010

RCMP

Reporting from Fort Healy  ·  J. J. Healy  ·  May 23, 2010 Reportage depuis Fort Healy  ·  J. J. Healy  ·  23 mai 2010

↑ Back to Top ↑ Retour en Haut     ← Back to Vet of the Month ← Retour au Vétéran du Mois