← Back to Vet of the Month ← Retour au Vétéran du Mois
Reg.#1032 Constable George Henderson

Service File Dossier de Service

  • Reg. #Matr. # 1032
  • RankGrade Constable (formerly Staff Sergeant) — NWMP Gendarme (anciennement sergent d’état-major) — PCNO
  • NameNom George Henderson
  • Born Edinburgh, Scotland Édimbourg, Écosse
  • Joined NWMPEntrée PCNO May 29, 1884 29 mai 1884
  • PostedAffecté ‘Depot’ Division, Regina, SK — North West Rebellion Division « Dépôt », Regina, SK — Rébellion du Nord-Ouest
  • Service CourtTribunal de service September 4, 1898 — ‘neglect of duty’ — demoted Staff Sergeant to Sergeant; then intoxication — fined $10 — demoted Sergeant to Constable 4 septembre 1898 — ‘négligence dans l’exercice de ses fonctions’ — rétrogradé de sergent d’état-major à sergent ; puis ivresse — amende de 10 $ — rétrogradé de sergent à gendarme
  • BuriedInhumé St. Hubert’s Mission, Whitewood District, Saskatchewan — unmarked pauper’s grave Mission St-Hubert, district de Whitewood, Saskatchewan — tombe de pauvre sans marqueur

Certain traits identify human beings. For example, humans strongly identify with their name — be it Jim, George, Jane or Janet.

Certains traits caractérisent les êtres humains. Par exemple, les humains s’identifient fortement à leur nom — qu’il s’appelle Jim, George, Jane ou Janet.

Another human trait is that we prefer to be in the presence of other people rather than being alone or cut off from society. In short, there exist within humans a respect for self as well as a deep fear of being isolated or dying alone.

Un autre trait humain est que nous préférons être en présence d’autres personnes plutôt que d’être seuls ou coupés de la société. En bref, il existe chez les humains un respect de soi ainsi qu’une profonde peur d’être isolé ou de mourir seul.

We have heard about people stranded on a remote island perhaps for days or months. Reports are that they were about to go out of their minds until they were rescued. In the criminal justice system, the most serious sanction for a prisoner is to be placed in solitary confinement. The prisoner lives the remainder of his or her life apart from all other human beings and never experiences personal contact. One cannot imagine a dreadful life of solitary stillness and aloneness.

Nous avons entendu parler de personnes échouées sur une île isolée pendant peut-être des jours ou des mois. On rapporte qu’elles étaient sur le point de perdre la raison jusqu’à ce qu’elles soient secourues. Dans le système de justice pénale, la sanction la plus grave pour un prisonnier est d’être placé à l’isolement. Le prisonnier passe le reste de sa vie à l’écart de tous les autres êtres humains et ne connaît jamais de contact personnel. On ne peut pas imaginer une vie affreuse de silence et de solitude solitaire.

In his last days, Our Vet of the Month for July, 2010 was poor and abandoned. Sadly, upon his death, he lost his name and, after all these years, is still waiting for a more honourable burial.

Dans ses derniers jours, notre Vétéran du Mois de juillet 2010 était pauvre et abandonné. Malheureusement, à sa mort, il a perdu son nom et, après toutes ces années, attend toujours une sépulture plus honorable.

White Cross — Reg.#1032 Henderson

First, let’s reveal what is known about our Vet of the Month. It is known that Reg. #1032, Constable George Henderson was born in Edinburgh, Scotland and after immigrating to Canada, he joined the North West Mounted Police (NWMP) on May 29, 1884.

Premièrement, révélons ce que l’on sait de notre Vétéran du Mois. On sait que le Matr. #1032, gendarme George Henderson est né à Édimbourg, en Écosse, et qu’après avoir immigré au Canada, il a rejoint la Police à cheval du Nord-Ouest (PCNO) le 29 mai 1884.

He was posted to ‘Depot’ Division in Regina, SK. He must have been brave because he was present and fought in the North West Rebellion.

Il a été affecté à la Division « Dépôt » à Regina, SK. Il devait être courageux car il a été présent et a combattu lors de la Rébellion du Nord-Ouest.

Like many others, Sergeant Henderson had human flaws. On September 4, 1898, he was charged in Service Court for ‘neglect of duty’. His punishment was a demotion in rank from Staff Sergeant to Sergeant.

Comme beaucoup d’autres, le sergent Henderson avait des défauts humains. Le 4 septembre 1898, il a été inculpé devant le tribunal de service pour ‘négligence dans l’exercice de ses fonctions’. Sa punition a été une rétrogradation du grade de sergent d’état-major à sergent.

Hardly five months later, Sergeant Henderson was in Service Court again for being intoxicated. For this offence, he was fined $10 and demoted again from Sergeant to Constable. Unquestionably, these experiences marked Henderson and he might have been filled with emptiness.

Moins de cinq mois plus tard, le sergent Henderson se retrouvait de nouveau devant le tribunal de service pour ivresse. Pour cette infraction, il a été condamné à une amende de 10 $ et de nouveau rétrogradé de sergent à gendarme. Sans aucun doute, ces expériences ont marqué Henderson et il a pu être rempli de vide.

After years of hard work which had earned him notable promotions, he lost two ranks and his reputation. Shortly afterwards, he quit the NWMP.

Après des années de travail acharné qui lui avaient valu des promotions notables, il a perdu deux grades et sa réputation. Peu après, il a quitté la PCNO.

RCMP Chapel

There is no mention in the records of a family for Constable Henderson. Years later, he died in Fort Qu’Appelle, SK and the lack of care for his remains might indicate that he was desperately alone.

Les archives ne font aucune mention d’une famille pour le gendarme Henderson. Des années plus tard, il est mort à Fort Qu’Appelle, SK et le manque de soins pour ses restes pourrait indiquer qu’il était désespérément seul.

Constable Henderson was buried at St. Hubert’s Mission in the Whitewood District of Saskatchewan in an unmarked grave.rcmp crestRIP

Le gendarme Henderson a été inhumé à la Mission St-Hubert dans le district de Whitewood en Saskatchewan dans une tombe sans marqueur.insigne de la GRCR.I.P.

RCMP Veteran George Anderson, presently living in Saskatchewan, and reports that he tried to obtain a headstone for Constable Henderson in 1984, but he was unsuccessful. It seems that RCMP policy regarding the care of grave sites did not apply to Constable Henderson.

Le vétéran de la GRC George Anderson, vivant actuellement en Saskatchewan, rapporte qu’il a essayé d’obtenir une pierre tombale pour le gendarme Henderson en 1984, mais qu’il n’a pas réussi. Il semble que la politique de la GRC concernant l’entretien des sites funéraires ne s’appliquait pas au gendarme Henderson.

Since his death, Constable Henderson has had no name as he continues to lie with no grave marker in a pauper’s grave.

Depuis sa mort, le gendarme Henderson n’a plus de nom alors qu’il continue de reposer sans marqueur de tombe dans une fosse commune.

Surely, someday something can be done for him.

Sûrement, un jour, quelque chose pourra être fait pour lui.

Written by Reg.#23685, J. J. Healy and assisted by Veteran George Anderson and with the kindness of research notes by RCMP Veteran Jack White.

Rédigé par le Matr.#23685, J. J. Healy et assisté par le vétéran George Anderson et avec la gentillesse des notes de recherche du vétéran de la GRC Jack White.

Reporting from Fort Healy,
J. J. Healy
July 23, 2010

Reportage depuis Fort Healy,
J. J. Healy
23 juillet 2010

RCMP

Reporting from Fort Healy  ·  J. J. Healy  ·  July 23, 2010 Reportage depuis Fort Healy  ·  J. J. Healy  ·  23 juillet 2010

↑ Back to Top ↑ Retour en Haut     ← Back to Vet of the Month ← Retour au Vétéran du Mois